項目概況
Overview
度假區創新孵化中心裝修工程采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于2025年09月12日 10:30(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for Renovation Project of Innovation Incubation Center in Resort should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 12th 09 2025 at 10.30am(Beijing time).
項目編號:310115000250828131618-15269167
Project No.: 310115000250828131618-15269167
項目名稱:度假區創新孵化中心裝修工程
Project Name: Renovation Project of Innovation Incubation Center in Resort
預算編號:1525-000156276
Budget No.: 1525-000156276
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):1452300元(國庫資金:1452300元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): 1452300(National Treasury Funds: 1452300 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):包1-1451518.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1451518.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:度假區創新孵化中心裝修工程
Package Name: Renovation Project of Innovation Incubation Center in Resort
數量:1
Quantity: 1
預算金額(元):1452300.00
Budget Amount(Yuan): 1452300.00
簡要規則描述:本項目擬通過競爭性磋商的方式選取一家供應商實施度假區企業服務中心的裝修工程,以滿足其日常辦公、生活等需求,主要工程內容:包括但不限于室內原有裝飾拆除及建筑垃圾外運、室內裝飾裝修、固定家具、機電、弱電工程、M層展廳LED顯示屏電子配套等。(具體數量及要求詳見圖紙及工程量清單)
Brief Specification Description: This project intends to select a supplier to implement the renovation project of the enterprise service center in the resort through competitive negotiation to meet its daily office and life needs. The main project contents include but are not limited to the demolition of the original indoor decoration and the transportation of construction waste, indoor decoration, fixed furniture, electromechanical and weak current projects, and electronic matching of LED display screens in the M-floor exhibition hall. (See drawings and bill of quantities for specific quantity and requirements)
合同履約期限:工期要求:施工工期43日歷天(計劃開工日期:2025年09月18日)
The Contract Period: Duration requirements: the construction period is 43 calendar days (planned commencement date: September 18th, 2025).
本項目(否)接受聯合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,支持中小企業發展:本項目是專門面向中小企業采購,評審時,中小企業產品均不執行價格折扣優惠。(2)扶持監獄企業、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;(3)優先采購節能環保產品政策:在技術、服務等指標同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節能環保產品品目清單中的產品實行優先采購;對節能產品品目清單中以“★”標注的產品,實行強制采購。供應商須提供具有國家確定的認證機構出具的、處于有效期之內的認證證書方能享受優先采購或強制采購政策。(4)購買國貨政策:本項目不接受進口產品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: For details, please refer to the Chinese announcement
(c)本項目的特定資格要求:3、須系我國境內依法設立的法人組織;
4、具有建筑工程施工總承包三級及以上資質,同時具備建筑裝修裝飾工程專業承包二級及其以上資質;
5、具有安全生產許可證(有效期內);
6、擬派項目負責人具有建筑工程專業二級及其以上注冊建造師執業資格,具備有效的安全生產考核合格證書,且未擔任其他在建的建設工程項目的項目負責人;
7、業績要求:無;
8、其他要求:無。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3. It must be a legal person organization established in China according to law; 4. Have the qualification of Grade III and above for general contracting of construction projects, and have the qualification of Grade II and above for professional contracting of building decoration and decoration projects; 5. Have a safety production license (within the validity period); 6. The person-in-charge of the proposed project has the qualification of registered construction engineer of Grade II or above in construction engineering, has a valid certificate of safety production assessment, and has not served as the person-in-charge of other construction projects under construction; 7. Performance requirements: None; 8. Other requirements: None.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時間:2025年09月02日至2025年09月09日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 02th 09 2025 until 09th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網
Place: Shanghai Government Procurement Network
方式:網上獲取
To Obtain: Get online
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止時間:2025年09月12日 10:30(北京時間)
Deadline date submission: 12th 09 2025 at 10.30am(Beijing Time)
地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓會議室(詳見當天會議指示牌)
Place: Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
開啟時間:2025年09月12日 10:30(北京時間)
Time of Response Documents Opening: 12th 09 2025 at 10.30am(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區向城路58號6樓會議室(詳見當天會議指示牌)
Place: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
自本公告發布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項目已于2025年04月17日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:http://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=ueM7YprayTOeJ7nPNPR14Q==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.45ff159d.0.0.ee81a53084bb11f08112571754ede48b。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
3.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。
/
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海國際旅游度假區管理委員會
Name: Shanghai International Tourism Resort Management Committee
地 址:上海市浦東新區申迪北路700號
Address: No. 700 Shendi North Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:021-20991513
Contact Information: 021-20991513
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項管科技有限公司
Name: Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd
地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓
Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:18235302823、18918322133
Contact Information: 18235302823、18918322133
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人: 韓慧優、陳潔
Contact: Han hui you、Chen jie
電 話:18235302823、18918322133
Tel: 18235302823、18918322133
附件信息:
Attachment Information
544.8K